Maschinelles Übersetzen (MÜ) ist bereits Teil des Übersetzungsalltags. Dabei eignen sich maschinelle Übersetzungen besonders für einfache Texte wie Listen, Produktinformationen, E-Mails, Memos oder…
Syntax ist stolz, das Organisationskomitee der 2020 IIHF Eishockey-Weltmeisterschaft in Zürich und Lausanne ab sofort mit ihren Dienstleistungen zu begleiten.
Die jahrelange und erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen Syntax Übersetzungen und Swiss Ice Hockey bleibt weiterhin bestehen. Die beiden Partner haben ihren Vertrag erneut verlängert.
Wenn der Puck rollt und die Worte fliegen: Englisch auf dem Eis, Berndeutsch im Kopf, Japanisch am Esstisch und Spanisch im Visier. Die beiden Eishockeyprofis Simon Moser und Eric Blum vom SC Bern…
Nach 18 Jahren auf der internationalen Tennisbühne hat Marco Chiudinelli seine Karriere dort beendet, wo alles begann: in Basel. Im Interview spricht er über emotionale Abschiede, sein neues Leben…
Seit 2018 steht der Däne Martin Albertsen an der Seitenlinie des Schweizer Frauen-Handballteams. Im Interview spricht er über Sprachbarrieren, nonverbale Kommunikation in der Halle und seine…
Marco Chiudinelli über Abschied vom Profitennis, neue Wege im Sportmanagement und sein Engagement für den Tennisnachwuchs. Der langjährige Syntax Firmenbotschafter erzählt, wie er sich nach seiner…
Die Syntax Übersetzungen AG geht mit dem Nidwaldner Swiss Ski-Fahrer Semyel Bissig (Jahrgang 1998) eine langfristige Zusammenarbeit als Premiumpartner ein. Dies gibt dem Juniorenweltmeister von 2018…
Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Mehr Informationen