Des contenus qui améliorent le repérage des sites web

Pour les entreprises et autres institutions, il est crucial d’apparaître en bonne position dans les listes de résultats des moteurs de recherche tels que Google, Yahoo ou Search – au niveau tant national qu’international. Une optimisation SEO (Search Engine Optimization) des textes permet d’atteindre cet objectif.

Lorsqu’ils explorent Internet en quête de mots-clés (keywords) et de phrases clés (keyphrases), les moteurs de recherche se concentrent sur des contenus textuels pertinents. Mais un moteur de recherche ne limite pas son analyse aux mots-clés eux-mêmes et examine aussi leur répartition et la fréquence maximale de leur présence dans l’ensemble du texte. Cela dit, les contenus ne doivent pas se borner à favoriser le SEO – les textes SEO doivent avant tout interpeller les groupes cibles et correspondre à l’intention de leurs recherches. Et au-delà de ces mesures minutieusement ciblées, le texte dans son entier doit rester formellement et grammaticalement correct, présenter une structure pertinente, offrir des contenus originaux et conserver un style plaisant. La qualité doit primer la quantité.

Syntax non seulement rédige des contenus optimisés pour le SEO dans la langue source en fonction de vos instructions et avec les mots-clés souhaités, mais intègre également l’optimisation SEO dans les traductions. Bien entendu, nous traduisons aussi des textes SEO fournis. Nous collaborons alors avec un partenaire spécialisé dans le SEO, car des traductions littérales des notions clés ne constituent souvent pas de bons critères de recherche. Les termes de recherche implémentés dans la langue source sont optimisés par notre agence SEO en fonction des exigences spécifiques des moteurs de recherche, puis déterminés pour la langue cible. Ensuite, lors de la traduction du texte entier, nos spécialistes vérifient la pertinence des mots-clés en termes de signification et d’usage.

Autres compétences

Formulation

Nous formulons des textes en fonction de vos indications ou instructions afin que vos messages (publicitaires) interpellent vos groupes cibles de manière optimale. Cette tâche est confiée à des rédacteurs chevronnés qui travaillent dans leur langue maternelle (= langue cible).

Blogs / rédaction

Nos auteurs, tous professionnels et experts dans leur domaine respectif, vous permettent de donner à vos messages une parfaite clarté ainsi qu’un style fluide et discret dans votre propre langue.

Fidèles à notre divise, nous faisons de chaque langue votre propre langue.

Autres compétences centrales

Télé-interprétation simultanée, traduction, correction, terminologie et glossaire, contrôle final et gestion de projet – vous en apprendrez davantage ici.

Références

Syntax est un partenaire extrêmement professionnel et fiable. Au-delà des qualités linguistiques usuelles, nous apprécions surtout la rapidité de réaction et la flexibilité avec lesquelles nos demandes sont traitées.