Die Technologie des remotebasierten Dolmetschens via Syntax App hat uns in puncto Einfachheit und Qualität sehr überzeugt. Wir werden Syntax gerne wieder für zukünftige Anlässe berücksichtigen.
Was tun, wenn Dolmetscherkabinen vor Ort keine Option sind? In unserem Kurzinterview erklärt Thomas Schaufelberger, wie Syntax mit remotebasiertem Dolmetschen (RSI) eine flexible, kosteneffiziente…
Ausgehend von der Frage, was künstliche Intelligenz für die Dolmetscherinnen und Dolmetscher bedeutet, porträtiert «10 vor 10» sowohl die Seite des klassischen Dolmetschens als auch die…
Maschinen können Wörter übersetzen. Menschen übersetzen Bedeutung. In einer Welt, in der automatisierte Übersetzungs-Tools immer schneller arbeiten, stellen wir unserem langjährigen Übersetzer…
Patrick Lehner, Übersetzer und Dolmetscher, spricht über Sprachgefühl, Maschinen, Menschen und Missverständnisse. Er gibt Einblicke in die Entwicklung seines Berufs und erklärt, warum Präzision,…
Jeannine Kuratli und Thomas Schaufelberger prägen als bisherige Geschäftsleitungsmitglieder schon seit über 20 Jahren die Werte, für die Syntax steht. Mit Reto Stemmler wird das Team nun ergänzt.
Was leistet künstliche Intelligenz im Übersetzungsprozess – und wo stösst sie an Grenzen? Marco Appel erklärt, wie Syntax KI mit menschlicher Expertise kombiniert, um hochwertige, stilistisch…
40 Jahre Qualität, Präzision und Teamgeist! Seit 1984 stehen wir für sprachliche Exzellenz – mit Leidenschaft, massgeschneiderten Sprachlösungen und einem feinen Gespür für Innovation und…
Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden. Mehr Informationen