Our experienced experts in translation, interpreting and copywriting have in-depth knowledge in the fields of education, science and culture.
As a reliable partner, we ensure that your communication has the right impact in every language. For example, with translations of teaching materials, research reports, studies, abstracts, project proposals, website content, programme brochures or exhibition information.
Our copywriters and editors specialise in educational and cultural texts and refine complex context so that it is easily understood (plain and easy language). On request, we also review content for inclusivity (inclusive language) or support you in drawing up guidelines for your company.
Through on-site or remote interpreting, we support your multilingual spoken communication – whether for project presentations, meetings with international partner institutions or scientific conferences.
We look forward to hearing from you and working together to find the right language solution for your educational, research or cultural project.
Personalised
advice
It is important to us to understand your needs and concerns. That is why we take the time to advise you personally so that we can work together with you to find the right language solutions and processes for your company and projects.
More