Le nostre traduttrici e i nostri traduttori specializzati nonché le nostre esperte e i nostri esperti linguistici dispongono di una formazione specifica, traducono esclusivamente nella propria lingua madre e sono profondamente radicati nella rispettiva regione linguistica.
Grazie a competenze specialistiche approfondite, a una pluriennale esperienza sul campo, una spiccata sensibilità culturale e a una conoscenza sicura della terminologia tecnica, delle tipologie testuali e delle peculiarità regionali garantiamo la massima precisione linguistica e specialistica in più di 40 lingue.
Su richiesta, la vostra traduzione viene verificata da un ulteriore esperto linguistico secondo il principio del doppio controllo e, se necessario, ulteriormente migliorata sotto il profilo linguistico.
Parallelamente alla traduzione con doppio controllo offriamo la rielaborazione di traduzioni basate sull’IA (post editing). La competenza dei nostri specialisti linguistici vi permette di ottenere la massima qualità nella vostra comunicazione anche in caso di testi pretradotti con sistemi automatizzati.
Per la traduzione di documenti legali e finanziari, manuali tecnici e testi medici nonché per la transcreazione di messaggi di marketing e opere letterarie adattiamo i nostri servizi in modo mirato alle vostre esigenze.
Siamo a vostra disposizione per aiutarvi a individuare la soluzione più adatta al vostro progetto.