Unsere Lektorinnen und Lektoren verfügen über eine spezifische Ausbildung, arbeiten ausschliesslich in ihrer Muttersprache und sind fest mit der jeweiligen Sprachregion verwurzelt.
Mit dem Lektorat stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzungen fachlich korrekt, stilsicher und fehlerfrei sind. Dabei achten wir auf Grammatik, Interpunktion und Orthografie. Wir prüfen auch die terminologische Einheitlichkeit und die stilistische Konsistenz – inklusive korrekter Fachbegriffe und passender Tonalität.
Ein 1:1-Abgleich mit dem Ausgangstext stellt zudem sicher, dass der Sinn Ihrer Botschaft präzise und vollständig in die Zielsprache übertragen wird. So werden wir selbst den höchsten sprachlichen Qualitätsstandards gerecht.
Gerne beraten wir Sie, um die passende Lösung für Ihr Projekt zu finden.