Ob Untertitel für barrierefreie Videos, Voiceover-Skripte zur Lokalisierung Ihrer Kampagnen oder Protokolle von Konferenzen, Meetings und Veranstaltungen: Wir erstellen ein- oder mehrsprachige Transkriptionen von gesprochenen Inhalten.
Je nach Anforderung bieten wir neben KI-gestützten Speech-to-Text-Lösungen auch manuelle Transkriptionen an. Diese eignen sich insbesondere für Audioinhalte, die undeutlich gesprochen sind oder starke Dialekt- und Mundartanteile aufweisen. So stellen wir sicher, dass Sie stets ein präzises und verwertbares Ergebnis erhalten.
Weitere Leistungen ergänzen unser Angebot: Auf Wunsch übersetzen wir Untertitel auch in die gewünschten Zielsprachen und achten dabei auf formelle Anforderungen (wie zum Beispiel einzeilige Untertitel). Bei Kampagnen mit Voiceover und Lip-Sync sorgen wir dafür, dass die Übersetzungen optimal auf die Mundbewegungen der sprechenden Personen abgestimmt sind.
Gerne beraten wir Sie, um die passende Lösung für Ihr Projekt zu finden.