Richiesta preventivo
Syntax
SCROLL

Trascrizione
e sottotitolaggio

Dal parlato al testo scritto: conferiamo ai contenuti audio e video una forma testuale strutturata.

Che si tratti di sottotitoli per video senza barriere, script per voice over destinati alla localizzazione delle vostre campagne o verbali di convegni, riunioni ed eventi ci occupiamo della trascrizione in una o più lingue di contenuti parlati.

A seconda delle vostre esigenze, oltre a soluzioni speech-to-text basate sull’IA offriamo un servizio di trascrizione manuale. Ciò è indicato, in particolare, per contenuti audio che presentano un parlato poco chiaro, forti inflessioni dialettali o un’elevata componente di espressioni gergali. In tal modo assicuriamo un risultato sempre preciso e fruibile.

La nostra offerta comprende ulteriori servizi: su richiesta eseguiamo la traduzione dei sottotitoli nelle lingue di destinazione desiderate tenendo conto di eventuali requisiti formali (ad esempio sottotitoli su un’unica riga). Per campagne con voice over e sincronizzazione labiale ci assicuriamo che le traduzioni si adattino perfettamente ai movimenti della bocca delle persone che parlano.

Siamo a vostra disposizione per aiutarvi a individuare la soluzione più adatta al vostro progetto.



Perché Syntax?

Puntiamo sul contatto personale, su una collaborazione autentica e su soluzioni individuali per centrare i vostri obiettivi con le nostre esperte e i nostri esperti linguistici nonché specialiste e specialisti in materia.

Maggiori dettagli


Il vostro referente

Marco
Appel

Head of Key Account Management
& Business Development

+41 44 344 44 23 mappel@syntax.ch


Syntax Newsletter

* Campo obbligatorio